🎙️ Не пропустите новые аудиокниги! нажмите здесь и установите расширение
Поддержать проект Комментарии
setakova2 Спасибо огромное за эту книгу! Слушаю ее уже который день и НАСЛАЖДАЮСЬ!
Sir_Max84 Не для себя качаю, а для внутреннего употребления)))) (с)
спасибо
Natalka_I Большое спасибо! С удовольствием послушала. Понравился финал
helengood Очень понравилось чтение В.Герасимова.Очень профессионально и здорово!
kitkatja я даже и подумать не могла, что по этому чудесному, но явно недооцененному роману есть аудиокнига. Спасибо огромное за раздачу!
telis Почему-то малоизвестный роман Диккенса, но один из самых лучших.Увлекательнейший сюжет, оригинальные, живые герои, оторваться от книги было невозможно. Большего наслаждения, чем от её прослушивания,
хочу подчеркнуть - в исполнении В.Герасимова не испытывала. Надо сказать , плохой чтец может испортить самое луч-
шее произведение,например, Холодный дом в исполнении М.Ивановой, несмотря на мою любовь к Диккенсу, пришлось стереть, а самое печальное, что теперь никто не начитает этот роман, а жаль. Вообщем, советую всем и искренно завидую
тем, кто будет слушать это впервые.
Почему-то малоизвестный роман Диккенса, но один из самых лучших.Увлекательнейший сюжет, оригинальные, живые герои, оторваться от книги было невозможно. Большего наслаждения, чем от её прослушивания,
хочу подчеркнуть - в исполнении В.Герасимова не испытывала. Надо сказать , плохой чтец может испортить самое луч-
шее произведение,например, Холодный дом в исполнении М.Ивановой, несмотря на мою любовь к Диккенсу, пришлось стереть, а самое печальное, что теперь никто не начитает этот роман, а жаль. Вообщем, советую всем и искренно завидую
тем, кто будет слушать это впервые.
Chynyatsok Да, Холодный дом от Ивановой такой трэш!
Demstel Отличная начитка, а если ваш плеер поддерживает возможность небольшого ускорения (1.3 например), то вообще великолепно!

Аудиокнига Диккенс Чарльз - Наш общий друг Our Mutual Friend


Издательство:
нигде не купишь / 1865
Время записи: 19:56:58
Рейтинг: 7,63 · Fantlab
Заблокировано в вашей стране по просьбе правообладателя

Слушать аудиокнигу "Диккенс Чарльз - Наш общий друг " онлайн

Диккенс Чарльз - Наш общий друг  - Чарльз Диккенс, Charles Dickens

Чарльз Диккенс (1812-1870) - английский писатель, завоевавший мировую славу и необычайно популярный в России. Сложные сюжетные переплетения и глубокая эмоциональность присущи созданным Диккенсом произведениям.

Вместо аннотации
SSEJ
Пусть вас не смущает социальная сатира в лице Венирингов, Подснепов и леди Типпинс, которым уделяется большое внимание в первых главах - книга совсем не о них. Первые главы, возможно, придется прочесть с неким усилием, однако потом повествование вас будет вести само. Сюжет совсем не банален, персонажи, которых в начале можно поделить на "черных" и "белых" оказываются совсем не такими однобокими, отношение к ним будет изменяться по мере прочтения книги. История подогревается содержащейся в ней детективной интригой. Большинство персонажей весьма обаятельны и даже трогательны. В середине I тома, ближе к концу есть восхитительная глава (глава XIII), в которой Диккенс прямо в середине книги раскрывает нам карты относительно фигуры Джона Гармона - его исповедь о "превращении" Джона Гармона, таинственная, мрачная, загадочная, мастерски выписанная.
Думаю, что книга придется по вкусу любителям долгого небыстрого чтения (чтобы было время "собрать" всю историю и посмаковать отдельные главы). Согласен с предыдущем комментарием - через некоторое время с удовольствием перечитаю.
17.06.2009 12:30
Niha - k
Очень добрая книга и заканчивается хорошо. Правда первая половина 1-го тома воспринимается трудно, слишком много персонажей писатель вводит в начале кники. Но любое произведение Диккенса понимаеш лучше после второго прочтения книги. Любителям произведений Диккенса советую прочитать.
15.03.2009 20:35


Оглавление
КНИГА ПЕРВАЯ . «УСТА И ЧАША»
Глава I . На ловле
Глава II . Человек неизвестно откуда
Глава III . Другой человек
Глава IV . Семейство Р. Уильфера
Глава V . «Приют Боффина»
Глава VI . По течению
Глава VII . Мистер Вегг заботится о себе самом
Глава VIII . Мистер Боффин советуется
Глава IX . Мистер и миссис Боффин советуются
Глава X . Брачный договор
Глава XI . Подснепы
Глава XII . Честный человек в поте лица
Глава XIII . По следам стервятника
Глава XIV . Стервятник пойман
Глава XV . Новые слуги
Глава XVI . О питомцах и намеках
Глава XVII . Трясина
КНИГА ВТОРАЯ . «ОДНОГО ПОЛЯ ЯГОДА»
Глава I, . трактующая о педагогике
Глава II . Все еще о педагогике
Глава III . Меры приняты
Глава IV . Купидон играет под суфлера
Глава V . Меркурий суфлирует сам
Глава VI . Загадка без отгадки
Глава VII, . в которой двое заключают дружеский договор
Глава VIII, . в которой совершается похищение, впрочем вполне невинное
Глава IX, . в которой сирота оставляет завещание
Глава X . Преемник
Глава XI . Кое-что о сердечных делах
Глава XII . Главным образом о стервятниках
Глава XIII . Соло и дуэт
Глава XIV . Непоколебимое решение
Глава XV . Вот как обстоит дело
Глава XVI . Годовщина
КНИГА ТРЕТЬЯ . «ДОЛГАЯ ДОРОГА»
Глава I . Улица несостоятельных должников
Глава II . Почтенный друг в новом виде
Глава III . Тот же почтенный друг в разных видах
Глава IV . Серебряная свадьба
Глава V . Золотой Мусорщик попадает в дурное общество
Глава VI . Золотой Мусорщик попадает из огня да в полымя
Глава VII . Дружеский договор вступает в силу
Глава VIII . Конец долгого пути
Глава IX . Кое-кому предсказывают судьбу
Глава X . На разведке
Глава XI . Во мраке
Глава XII, . предвещающая недоброе
Глава XIII . Худая слава, бежит
Глава XIV . Мистер Вегг собирается прищемить нос мистеру Боффину
Глава XV . Золотой Мусорщик в самом худшем виде
Глава XVI . Пир трех человечков
Глава XVII . Общественный хор
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ . «ПОВОРОТ»
Глава I . Ловушка поставлена
Глава II . Золотой Мусорщик проявляет характер
Глава III . Золотой Мусорщик снова впадает в ничтожество
Глава IV . Тайный брак
Глава V, . где говорится о супруге нищего
Глава VI . Помогите!
Глава VII . Лучше быть Авелем, чем Каином
Глава VIII . Немножко перца
Глава IX . Два вакантных места
Глава X . Кукольная швея отгадывает слово
Глава XI . К чему привела догадка маленькой швеи
Глава XII . Уходящая тень
Глава XIII . показывает, как Золотой Мусорщик помогал разгребать мусор
Глава XIV . Дружеский договор терпит крах
Глава XV . Кто угодил в поставленную ловушку
Глава XVI . О прочих и о прочем
Глава последняя . Глас Общества
Постскриптум . Вместо предисловия


Чарльз Диккенс в ВИКИ


Родился 7 февраля 1812 г. в городке Лендпорт, близ Портсмута.
Его отец был довольно состоятельным чиновником, человеком весьма легкомысленным, но весёлым и добродушным, со вкусом пользовавшимся тем уютом, тем комфортом, которым так дорожила всякая зажиточная семья старой Англии. Своих детей и, в частности, своего любимца Чарли, мистер Диккенс окружил заботой и лаской.
Маленький Чарльз унаследовал от отца богатое воображение, лёгкость слова, по-видимому, присоединив к этому некоторую жизненную серьёзность, унаследованную от матери, на плечи которой падали все житейские заботы по сохранению благосостояния семьи.
Богатые способности мальчика восхищали родителей, и артистически настроенный отец буквально изводил своего сынишку, заставляя его разыгрывать разные сцены, рассказывать свои впечатления, импровизировать, читать стихи и т. д. Диккенс превратился в маленького актёра, преисполненного самовлюблённости и тщеславия.
Вскоре семья Диккенса была разорена и вынуждена сводить концы с концами. Отец был брошен на долгие годы в долговую тюрьму, матери пришлось бороться с нищетой.
Изнеженный, хрупкий здоровьем, полный фантазии и влюблённый в себя мальчик попал на фабрику по производству ваксы, где ему пришлось находиться в тяжелых условиях.
Всю свою последующую жизнь Диккенс считал разорение семьи и работу на фабрике величайшим оскорблением для себя, незаслуженным и унизительным ударом.
Он не любил об этом рассказывать, он даже скрывал эти факты, однако здесь, со дна нужды, Диккенс почерпнул свою горячую любовь к обиженным и нуждающимся, своё понимание их страданий, понимание жестокости, с которыми они сталкиваются, глубокое знание жизни нищеты и таких ужасающих социальных учреждений, как тогдашние школы для бедных детей и приюты, как эксплуатация детского труда на фабриках, как долговые тюрьмы, где он посещал своего отца и т. п.
Диккенс вынес из своего отрочества ненависть к богачам, к господствующим классам. Юным Диккенсом владело честолюбие, мечта о том, чтобы подняться назад в ряды людей, пользовавшихся благосостоянием, перерасти своё первоначальное социальное положение, завоевать себе богатство и свободу.


Литературная деятельность
Диккенс нашёл себя прежде всего как репортёр. Расширившаяся политическая жизнь, глубокий интерес к дебатам, происходившим в парламенте, и к событиям, которыми эти дебаты сопровождались, повысили интерес английской публики к прессе, количество и тираж газет, потребность в газетных работниках. Как только Диккенс выполнил на пробу несколько репортёрских заданий, он сразу был отмечен и начал подниматься, чем дальше, тем больше удивляя своих товарищей репортёров иронией, живостью изложения, богатством языка. Диккенс лихорадочно схватился за газетную работу, и все то, что расцветало в нём ещё в детстве и что получило своеобразный, несколько мучительный уклон в более позднюю пору, выливалось теперь из-под его пера, причём он прекрасно сознавал не только, что тем самым он доводит свои идеи до всеобщего сведения, но и то, что делает свою карьеру.
Литература — вот что теперь являлось для него лестницей, по которой он поднимется на вершину общества, в то же время совершая благое дело во имя всего человечества, во имя своей страны и прежде всего и больше всего во имя угнетённых.
Первые нравоописательные очерки Диккенса, которые он назвал «Очерками Боза», были напечатаны в 1836. Дух их вполне соответствовал социальному положению Диккенса. Это была в некоторой степени беллетристическая декларация в интересах разоряющейся мелкой буржуазии. Психологические зарисовки, портреты лондонцев. Как и все диккенсовские романы, эти зарисовки также сначала выходили в газетном варианте и уже принесли молодому автору достаточно славы.
«Посмертные записки Пиквикского клуба»
Но Диккенса ждал головокружительный успех в этом же году с появлением первых глав его «Посмертных записок Пиквикского клуба» (The Posthumous Papers of the Pickwick Club).
Он рисует старую Англию с самых различных её сторон, прославляя то её добродушие, то обилие в ней живых и симпатичных сил, которые приковали к ней лучших сынов мелкой буржуазии. Он изображает старую Англию в добродушнейшем, оптимистическом, благороднейшем старом чудаке, имя которого — мистер Пиквик — утвердилось в мировой литературе где-то неподалёку от великого имени Дон-Кихота. Если бы Диккенс написал эту свою книгу, не роман, а серию комических, приключенческих картин, с глубоким расчётом прежде всего завоевать английскую публику, польстив ей, дав ей насладиться прелестью таких чисто английских положительных и отрицательных типов, как сам Пиквик, незабвенный Самуэль Уэллер — мудрец в ливрее, Джингль и т. д., то можно было бы дивиться верности его чутья. Но скорее здесь брала своё молодость и дни первого успеха. Этот успех был вознесён на чрезвычайную высоту новой работой Диккенса, и надо отдать ему справедливость: он тотчас же использовал ту высокую трибуну, на которую взошёл, заставив всю Англию смеяться до колик над каскадом курьёзов Пиквикиады, для более серьёзных задач.
«Жизнь и приключения Оливера Твиста» и другие произведения 1838—1843 годов
Двумя годами позднее Диккенс выступил с «Оливером Твистом» и «Николасом Никльби».
«Приключения Оливера Твиста» (1838) — история сироты, попавшего в трущобы Лондона. Мальчик встречает на своём пути низость и благородство, людей преступных и добропорядочных. Жестокая судьба отступает перед его искренним стремлением к честной жизни.
На страницах романа запечатлены картины жизни и общество Англии XIX века во всем их живом великолепии и разнообразии. Широкая социальная картина от работных домов, криминальных прослоек общества, лондонского дна до общества богатых и по-диккенсовски добросердечных буржуа-благодетелей. В этом романе Ч. Диккенс выступает, как гуманист, утверждая силу добра в человеке.
Роман вызвал широкий общественный резонанс. После его выхода был ряд скандальных разбирательств в работных домах Лондона, которые, по сути, были полутюремными домами, в которых нещадно использовался детский труд.
Слава Диккенса выросла стремительно. Своего союзника видели в нём и либералы, поскольку они защищали свободу, и консерваторы, поскольку они указывали на жестокость новых общественных взаимоотношений.
После путешествия в Америку, где публика встретила Диккенса с не меньшим энтузиазмом, чем англичане, Диккенс пишет своего «Мартина Чезльвита» (The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit, 1843). Кроме незабываемых образов Пекснифа и миссис Гамп, роман этот замечателен пародией на американцев.
Многое в молодой капиталистической стране показалось Диккенсу сумасбродным, фантастическим, беспорядочным, и он не постеснялся сказать янки много правды о них. Ещё в конце пребывания Диккенса в Америке он позволял себе «бестактности», весьма омрачившие отношение к нему американцев. Роман же его вызвал бурные протесты со стороны заокеанской публики.
Но острые, колющие элементы своего творчества Диккенс умел, как уже сказано, смягчать, уравновешивать. Ему это было легко, ибо он был и нежным поэтом самых коренных черт английской мелкой буржуазии, которые проникали далеко за пределы этого класса.
Культ уюта, комфорта, красивых традиционных церемоний и обычаев, культ семьи, как бы воплотившись в гимн к Рождеству, этому празднику праздников, с изумительной, волнующей силой был выражен в его «Рождественских рассказах» — в 1843 вышла «Рождественская песнь» (А Christmas Carol), за которым последовали «Колокола» (The Chimes), «Сверчок на печи» (The Cricket on the Hearth), «Битва жизни» (The Battle of Life), «Одержимый» (The Haunted Man).
Кривить душой Диккенсу здесь не приходилось: он сам принадлежал к числу восторженнейших поклонников этого зимнего праздника, во время которого домашний камелёк, дорогие лица, торжественные блюда и вкусные напитки создавали какую-то идиллию среди снегов и ветров беспощадной зимы.
В это же время Диккенс стал главным редактором «Daily News». В газете этой он выражал свои социально-политические взгляды.
«Домби и сын»
Все эти особенности таланта Диккенса ярко сказываются в одном из лучших его романов — «Торговый дом „Домби и сын“. Торговля оптом, в розницу и на экспорт» (Dombey and Son, 1848). Огромная серия фигур и жизненных положений в этом произведении изумительны. Мало романов в мировой литературе, которые по богатству красок и разнообразию тона могут быть поставлены наряду с «Домби и Сыном», и среди этих романов надо поместить и некоторые позднейшие произведения самого Диккенса. Как мелкобуржуазные персонажи, так и бедные созданы им с великой любовью. Все эти люди почти сплошь чудаки. Но это чудачество, заставляющее вас смеяться, делает их ещё ближе и милее. Правда, этот дружелюбный, этот ласковый смех заставляет вас не замечать их узости, ограниченности, тяжёлых условий, в которых им приходится жить; но уж таков Диккенс. Надо сказать однако, что когда он обращает свои громы против угнетателей, против чванного негоцианта Домби, против негодяев, вроде его старшего приказчика Каркера, он находит столь громящие слова негодования, что они граничат с революционным пафосом.
В 2007 году французский режиссёр Лорен Жауи снял фильм «Домбэ и сын» (фр. Dombais et fils) по одноимённому роману с Кристофом Малавуа, Деборой Франсуа и Денном Мартинэ в главных ролях.
«Дэвид Копперфильд»
Ещё более ослаблен юмор в следующем крупнейшем произведении Диккенса — «Дэвиде Копперфильде» (1849—1850).
Роман этот в значительной мере автобиографический. Намерения его очень серьёзны. Дух восхваления старых устоев морали и семьи, дух протеста против новой капиталистической Англии громко звучит и здесь. Можно по-разному относиться к «Дэвиду Копперфильду». Некоторые принимают его настолько всерьёз, что считают его величайшим произведением Диккенса.
В 1850-ых гг. Диккенс достиг зенита своей славы. Он был баловнем судьбы — прославленным писателем, властителем дум и богачом, — словом, личностью, для которой судьба не поскупилась на дары.
Портрет Диккенса в ту пору довольно удачно нарисовал Честертон:
Диккенс был среднего роста. Его природная живость и малопредставительная наружность были причиной того, что он производил на окружающих впечатление человека низкорослого и, во всяком случае, очень миниатюрного сложения. В молодости у него на голове была чересчур экстравагантная, даже для той эпохи, шапка каштановых волос, а позже он носил тёмные усы и густую, пышную, тёмную эспаньолку такой оригинальной формы, что она делала его похожим на иностранца.
Прежняя прозрачная бледность лица, блеск и выразительность глаз остались у него, «отмечая ещё подвижный рот актёра и экстравагантную его манеру одеваться». Честертон пишет об этом:
Он носил бархатную куртку, какие-то невероятные жилеты, напоминавшие своим цветом совершенно неправдоподобные солнечные закаты, невиданные в ту пору белые шляпы, совершенно необыкновенной, режущей глаза белизны. Он охотно наряжался и в сногсшибательные халаты; рассказывают даже, что он в таком одеянии позировал для портрета.
За этой внешностью, в которой было столько позёрства и нервности, таилась большая трагедия.
Потребности Диккенса были шире его доходов. Беспорядочная, чисто богемная натура его не позволяла ему внести какой бы то ни было порядок в свои дела. Он не только терзал свой богатый и плодотворный мозг, заставляя его чрезмерно работать творчески, но будучи необыкновенно блестящим чтецом, он старался зарабатывать громадные гонорары лекциями и чтением отрывков из своих романов. Впечатление от этого чисто актёрского чтения было всегда колоссальным. По-видимому, Диккенс был одним из величайших виртуозов чтения. Но в своих поездках он попадал в руки каких-то антрепренёров и, много зарабатывая, в то же время доводил себя до изнеможения.
Его семейная жизнь сложилась тяжело. Размолвки с женой, какие-то сложные и тёмные отношения со всей её семьёй, страх за болезненных детей делали для Диккенса из его семьи скорее источник постоянных забот и мучений.
Но все это менее важно, чем обуревавшая Диккенса меланхолическая мысль о том, что по существу серьёзнейшее в его трудах — его поучения, его призывы — остаётся втуне, что в действительности нет никаких надежд на улучшение того ужасного положения, которое было ему ясно, несмотря на юмористические очки, долженствовавшие смягчить резкие контуры действительности и для автора и для его читателей. Он пишет в это время:
С каждым часом во мне крепнет старое убеждение, что наша политическая аристократия вкупе с нашими паразитическими элементами убивают Англию. Я не вижу ни малейшего проблеска надежды. Что же касается народа, то он так резко отвернулся и от парламента, и от правительства, и проявляет по отношению и к тому, и к другому такое глубокое равнодушие, что подобный порядок вещей начинает внушать мне самые серьёзные и тревожные опасения. Дворянские предрассудки, с одной стороны, и привычка к подчинению — с другой, — совершенно парализуют волю народа. Все рухнуло после великого XVII века. Больше не на что надеяться.
Личностные странности
Диккенс нередко самопроизвольно впадал в транс, был подвержен видениям и время от времени испытывал состояния дежавю.
О другой странности писателя рассказал Джордж Генри Льюис, главный редактор журнала «Фортнайтли ревью» (и близкий друг писательницы Джордж Элиот). Диккенс однажды рассказал ему о том, что каждое слово, прежде чем перейти на бумагу, сначала им отчетливо слышится, а персонажи его постоянно находятся рядом и общаются с ним.
Работая над «Лавкой древностей», писатель не мог спокойно ни есть, ни спать: маленькая Нелл постоянно вертелась под ногами, требовала к себе внимания, взывала к сочувствию и ревновала, когда автор отвлекался от нее на разговор с кем-то из посторонних.
Во время работы над романом «Мартин Чеззлвитт» Диккенсу надоедала своими шуточками миссис Гамп: от неё ему приходилось отбиваться силой. «Диккенс не раз предупреждал миссис Гамп: если она не научится вести себя прилично и не будет являться только по вызову, он вообще не уделит ей больше ни строчки!», — писал Льюис. Именно поэтому писатель обожал бродить по многолюдным улицам. «Днем как-то можно еще обойтись без людей, — признавался Диккенс в одном из писем, но вечером я просто не в состоянии освободиться от своих призраков, пока не потеряюсь от них в толпе».
«Пожалуй, лишь творческий характер этих галлюцинаторных приключений удерживает нас от упоминания о шизофрении в качестве вероятного диагноза», — замечает парапсихолог Нандор Фодор, автор очерка «Неизвестный Диккенс» (1964, Нью-Йорк).
Поздние произведения
Этой меланхолией проникнут и великолепный роман Диккенса «Тяжёлые времена». Роман этот является самым сильным литературно-художественным ударом по капитализму, какой был ему нанесён в те времена, и одним из сильнейших, какие вообще ему наносили. По-своему грандиозная и жуткая фигура Боундерби написана с подлинной ненавистью. Но Диккенс спешит отмежеваться и от передовых рабочих.
Конец литературной деятельности Диккенса ознаменовался ещё целым рядом превосходных произведений. Роман «Крошка Доррит» (Little Dorrit, 1855—1857) сменяется знаменитой «Повестью о двух городах» (A Tale of Two Cities, 1859), историческим романом Диккенса, посвящённым французской революции. Диккенс отшатнулся от неё, как от безумия. Это было вполне в духе всего его мировоззрения, и, тем не менее, ему удалось создать по-своему бессмертную книгу.


К этому же времени относятся «Большие надежды» (1860) — автобиографический роман. Герой его — Пип — мечется между стремлением сохранить мелкотравчатый мещанский уют, остаться верным своему середняцкому положению и стремлением вверх к блеску, роскоши и богатству. Много своих собственных метаний, своей собственной тоски вложил в этот роман Диккенс. По первоначальному плану роман должен был кончиться плачевно, в то время как Диккенс всегда избегал тяжёлых концов для своих произведений и по собственному добродушию, и зная вкусы своей публики. По тем же соображениям он не решился окончить «Большие надежды» полным их крушением. Но весь замысел романа ясно ведёт к такому концу.
На высоты своего творчества поднимается Диккенс вновь в своей лебединой песне — в большом полотне «Наш общий друг» (1864). Но это произведение написано как бы с желанием отдохнуть от напряжённых социальных тем. Великолепно задуманный, переполненный самыми неожиданными типами, весь сверкающий остроумием — от иронии до трогательного юмора — этот роман должен, по замыслу автора, быть ласковым, милым, забавным. Трагические его персонажи выведены как бы только для разнообразия и в значительной степени на заднем плане. Все кончается превосходно. Сами злодеи оказываются то надевшими на себя злодейскую маску, то настолько мелкими и смешными, что мы готовы им простить их вероломность, то настолько несчастными, что они возбуждают вместо гнева острую жалость.
В этом своём последнем произведении Диккенс собрал все силы своего юмора, заслоняясь чудесными, весёлыми, симпатичными образами этой идиллии от овладевшей им меланхолии. По-видимому, однако, меланхолия эта должна была вновь хлынуть на нас в детективном романе Диккенса «Тайна Эдвина Друда» (The Mystery of Edwin Drood).
Роман этот начат с большим мастерством, но куда он должен был привести и каков был его замысел, мы не знаем, ибо произведение осталось неоконченным.
9 июня 1870 г. пятидесятивосьмилетний Диккенс, не старый годами, но изнурённый колоссальным трудом, довольно беспорядочной жизнью и множеством всяких неприятностей, умирает в Гейдсхилле от инсульта.
После смерти
Слава Диккенса продолжала расти после его смерти. Он был превращён в настоящего бога английской литературы. Его имя стало называться рядом с именем Шекспира, его популярность в Англии 1880—1890-х гг. затмила славу Байрона. Но критика и читатель старались не замечать его гневных протестов, его своеобразного мученичества, его метаний среди противоречий жизни.
Они не поняли и не хотели понять, что юмор был часто для Диккенса щитом от чрезмерно ранящих ударов жизни. Наоборот, Диккенс приобрёл прежде всего славу весёлого писателя весёлой старой Англии. Диккенс — это великий юморист, — вот что вы услышите прежде всего из уст рядовых англичан из самых различных классов этой страны.

-Доп. информация:Благодарность уважаемой tvk, а так же Вася с Марса за обложку!
В прослушанное
В избранное
Другие книги автора «Чарльз Диккенс, Charles Dickens» посмотреть все
Чарльз Диккенс - Посмертные записки Пиквикского клуба (В двух частях) Литвинов Иван 160kb/s
7347
11642
8,53
Основатель пиквикского клуба мистер Самюэл Пиквик отправляется путешествовать по Англии в сопровождении трёх своих друзей и членов клуба. Целью экспедиции является «наблюдение человеческой природы». Из-за своей чудаковатости и наи Чарльз Диккенс - Посмертные записки Пиквикского клуба (В двух частях)
Чарльз Диккенс - Дэвид Копперфильд Петров Кирилл 192kb/s
8905
3550
8,34
Дэвид Копперфилд родился, успев потерять отца, но у любящей матери и начал свою жизнь под присмотром доброй няни. Однако ещё мальчиком он познал человеческую жестокость, горе и разочарование, встречал на свём пути зависть и злобу. Чарльз Диккенс - Дэвид Копперфильд
Чарльз Диккенс - Жизнь Господа Нашего Иисуса Христа Яковлев Юрий, Костолевский Игорь, Мартынов Андрей, Щербаков Дальвин 320kb/s
1310
1600
0
"Жизнь Господа нашего Иисуса Христа", написанная Чарльзом Диккенсом для его детей в 1849 году, не предназначалась к публикации. В рукописи, которая в конце концов перешла от его любимой свояченицы Джорджины Хогарт к его сыну Генри Чарльз Диккенс - Жизнь Господа Нашего Иисуса Христа
Диккенс Чарльз - Черное покрывало Герасимов Вячеслав 160kb/s
1528
3794
5,975
Если вы знакомы с творчеством Чарльза Диккенса, то старая добрая Англия вам хорошо известна и дорога. Этот сборник рассказов, как и любые другие произведения великого англичанина, никого не оставит равнодушным.В сборник вошли след Диккенс Чарльз - Черное покрывало
Чарльз Диккенс - Сверчок на печи Артисты театров 128kb/s
1427
2050
7,91
Перевод М.Калягиной-Кондратьевой Инсценировка - И.ГлухоедовойДействующие лица и исполнители:Джон Пирибингл - Р.Филиппов Мери (Крошка) - О.Остроумова Берта - Л.Матюшина Калеб - Ю.Катин-Ярцев Эдуард (он же Незнакомец) - Е.Карельских Чарльз Диккенс - Сверчок на печи
Диккенс Чарльз - Рождественская песнь в прозе Смирнов Геннадий 192kb/s
1487
1921
8,815
Мистер Скрудж — скряга и мизантроп. Никто не любит мистера Скруджа, а он любит лишь свою счетную книгу и свои сбережения. Однажды в сочельник мистера Скруджа посещает старый приятель. И все бы ничего, да только приятель давно умер Диккенс Чарльз - Рождественская песнь в прозе
Другие книги чтеца «Герасимов Вячеслав» посмотреть все
Солженицын Александр - Красное колесо. Узел I. Август четырнадцатого Герасимов Вячеслав 96kb/s
2988
11090
5,8
Романный цикл «Красное колесо», над которым автор работал семь десятилетий, относится к идеологии и пафосу российской консервативной истории.Отдельные части-составные своего исторического повествования писатель-нобелиат назвал у з Солженицын Александр - Красное колесо. Узел I. Август четырнадцатого
Воронцов Владилен - Судьба китайского Бонапарта Герасимов Вячеслав 96kb/s
860
514
0
Это первая в нашей стране книга о Чан Кайши (Цзян Чжун-чжэне), более 20 лет возглавлявшем в Китае режим, свергнутый в 1949 г о результате народной революции, и укрывшемся после этого с остатками своих войск на острове Тайвань. Как Воронцов Владилен - Судьба китайского Бонапарта
Подольский Наль - Книга легиона Герасимов Вячеслав 96kb/s
997
857
3,275
Героиня романа, следователь прокуратуры, сталкивается с серией внезапных самоубийств вполне благополучных и жизнерадостных людей. Постепенно она вынуждена прийти к выводу, что имеет дело с неким самозванным интеллектуальным божес Подольский Наль - Книга легиона
А. Маринина - А. МАРИНИНА - НЕ МЕШАЙТЕ ПАЛАЧУ Герасимов Вячеслав
1522
2153
7,29
После отбытия наказания из колонии выходит человек, которого хотят использовать в предвыборной гонке как козырную карту. Анастасии Каменской поручается обеспечить безопасность этого человека на пути в Москву. Вернувшись вместе с б А. Маринина - А. МАРИНИНА - НЕ МЕШАЙТЕ ПАЛАЧУ
Гэллико Пол Уильям - Дженни Герасимов Вячеслав 96kb/s
260
273
0
Питер любил кошек, но родители не разрешали ему заводить даже котёнка. И вот ему представился случай поближе познакомиться с кошачьим миром, и даже подружится с кошкой Дженни. Гэллико Пол Уильям - Дженни
Иванов Алексей - Земля-Сортировочная Герасимов Вячеслав 128kb/s
1261
3213
0
Хотите узнать, с чего начинал Алексей Иванов, прославленный автор романов "Золото бунта", "Сердце Пармы", "Географ глобус пропил", "Общага-на-Крови"? Лирические, романтические, фантастические повести, включенные в этот сборник, с Иванов Алексей - Земля-Сортировочная
Похожие книги посмотреть все
Голсуорси Джон - Братство Терновский Евгений 96kb/s
997
1238
4,725
Новые времена — новые нравы...Пока профессор Сильванус Сгоун, представитель уходящей эпохи викторианской Англии, работает над трудом «Книга братства», в его доме кипят нешуточные страсти молодого поколения.Отношения между молодыми Голсуорси Джон - Братство
Моруа Андре - Письма незнакомке Забoровский Юрий 128kb/s
1151
3672
5,465
Переписка — излюбленный французским писателем Андре Моруа тип общения. Письмо, формально требующее ответа, а по сути, уже содержащее его, идеально отражает характерную черту стиля Моруа. Адресат эссе «Письма незнакомке» — прекрасн Моруа Андре - Письма незнакомке
Готье Теофиль - Клуб гашишистов Вирлич Евгения 128kb/s
1035
1063
0
Клуб гашишистов - это парижский литературно-художественный салон 1840-х годов. Был организован по инициативе психиатра Ж. Ж. Моро де Тура, проводившего опыты по воздействию гашиша на психику. В 1846 году новелла Теофиля Готье, в к Готье Теофиль - Клуб гашишистов
Мопассан Ги де - Доктор Ираклий Глосс Конышев Павел 128kb/s
312
496
0
Представляем аудиокнигу знаменитого французского писателя Ги Де Мопассана – «Доктор Ираклий Глосс». Книга прочитана популярным артистом, телеведущим, режиссером и актером дубляжа Павлом Конышевым. «Позавтракав, он по обыкновению Мопассан Ги де - Доктор Ираклий Глосс
Голсуорси Джон - Новеллы Иванова Маргарита 96kb/s
1942
1031
0
В книгу включены наиболее известные новеллы представителя английского критического реализма конца XIX - начала XX века Джона Голсуорси (1867 - 1933), такие, как "Человек, который мертв", "Совесть", "Спасение Форсайта", "Первый и п Голсуорси Джон - Новеллы
Вирджиния Вулф - Женщина в зеркале Зачитайко Злата 128kb/s
1127
2469
4,055
Не следовало бы оставлять висящие на стенах зеркала, как не следует оставлять без присмотра открытую чековую книжку или письмо с признанием в гнусном злодействе. Вирджиния Вулф - Женщина в зеркале